Физули

 

Данный текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских прав.

(Перевод Е. Долматовского)

***

Я горем сам горел, но им не опалил тебя.

Зачем, раскрывшийся бутон, я б огорчил тебя.

Пей только чистое вино, любовью мы пьяны.

Горит в огне терзаний тот, кто полюбил тебя.

И если чаша пред тобой и в ней горит вино—

Ищи в вине того, чей взор боготворил тебя,

Окислить красное вино случайности могли.

Как много красок в том цветке, что оживил тебя.

Ты выйди в сад. Ни одного бутона нет в саду,

Что кровью сердца своего не залил бы тебя.

Я думал—стан твой кипарис, но что там кипарис —

Божественною красотой мир наградил тебя.

Я горе камню изолью иль локону волос,

Кому-нибудь, кто б хоть на миг мне заменил тебя.

Пока тобою я пленён, в тоску закован я—

Хочу, чтобы никто другой не получил тебя.

Любовью к чистому вину наполнена душа.

О, неужели слез поток не умолил тебя.

О Физули, твой чёрный рок к тебе благоволит —

Неутомимою тоской он одарил тебя.

 

 

 

Hosted by uCoz