Низами Гянджеви
Copyright –
«Художественная литература», 1986, пятитомн.
Copyright – Азернешр,
1989, с сокр.
Данный текст не может
быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских
прав.
Перевод
Н. Хатунцева
Из месяца лишь день
прошел, из ночи — стража лишь одна.
Любимая вошла ко мне с
фиалом чистого вина,
Присела около меня,
глядит по-дружески она,
До недругов ей дела
нет, ночная стража не страшна.
И так до самого утра
я, как счастливейший должник,
То возвращал ей
поцелуй, то кубок осушал до дна.
Как мед сладчайший с
молоком, слился с любимой Низами,
И нет сравнений передать
блаженство, что дала она.