Низами Гянджеви

 

 

Copyright – «Художественная литература», 1986, пятитомн.

 

Copyright – Азернешр, 1989, с сокр.

Данный текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских прав.

 

Перевод М. Борисовой

 

 

«Ну, как живешь?» — «Как я живу, мой друг?

В тоске на грудь клоню главу, мой друг!

 

Брось разговоры, стань Лейли скорее,

Ибо Меджнуном я слыву, мой друг!

 

Во сне я плачу, наяву стенаю,

Жду утешенья наяву, мой друг!

 

Я слышал, сладость даришь ты влюбленным,

Вложи в уста и мне халву, мой друг!

 

Ты говорила: «Упадешь — дам руку»,

Валяюсь нынче я во рву, мой друг!

 

Надежной ворожбой своих газелей

Тебя сегодня призову, мой друг!»

 

Hosted by uCoz