Низами Гянджеви
Copyright –
«Художественная литература», 1986, пятитомн.
Copyright – Азернешр,
1989, с сокр.
Данный текст не может
быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских
прав.
Перевод М. Борисовой
Раненный в сердце, в
кровавых слезах почему?
В сердце живущая —
вечно в глазах почему?
В мире единственна ты,
мы душевно едины.
Единодушно мы оба в
бегах почему?
Склонность все легче
твоя, страсть моя все весомей
Чаши колеблет любовь
на весах почему?
Я неизменен, любовь же
твоя изменилась,
Где я ошибся, попался
впросак почему?
Ты всех влюбленных
лечила живою водою,
На Низами тот источник
иссяк почему?