Низами Гянджеви

 

 

Copyright – «Художественная литература», 1986, пятитомн.

 

Copyright – Азернешр, 1989, с сокр.

Данный текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских прав.

 

Перевод М. Борисовой

 

Раненный в сердце, в кровавых слезах почему?

В сердце живущая — вечно в глазах почему?

 

В мире единственна ты, мы душевно едины.

Единодушно мы оба в бегах почему?

 

Склонность все легче твоя, страсть моя все весомей

Чаши колеблет любовь на весах почему?

 

Я неизменен, любовь же твоя изменилась,

Где я ошибся, попался впросак почему?

 

Ты всех влюбленных лечила живою водою,

На Низами тот источник иссяк почему?

Hosted by uCoz