Физули
Данный текст не может быть использован в коммерческих
целях, кроме как с согласия владельца авторских прав.
Перевод П. Антокольского
***
Печалью сердце сожжено
— счастливое когда-то сердце.
Свободой гордое вчера,
заботами объято сердце.
Его размыл шальной
поток, плотины смяв, стремит и бьёт.
А ведь стояло, как
чертог, во всей красе богатой сердце.
Что в чарке нравится
ему, что вечно тянется к вину?
Зачем пирует, не пойму,
пылавшее так свято сердце?
Вчера блистало, как
хрусталь, сейчас растаяло, как воск.
Вчера негнущаяся сталь,
сейчас капканом сжато сердце.
Любовь — нешуточная
вещь, и сердце сделалось рабом.
Его бессонный стук
зловещ, погибло без возврата сердце.
Гулял ты в Руми,
Физули, блистал гармонией стиха.
Тебя сетями оплели — не
вырвешь из Багдада сердце!