Низами Гянджеви

 

 

Copyright – «Художественная литература», 1986, пятитомн.

 

Copyright – Азернешр, 1989, с сокр.

Данный текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия владельца авторских прав.

 

Перевод М. Борисовой

 

Прекрасна ты! Клянусь аллахом, как раз такая мне нужна.

Жемчужина в объятьях мрака, в ночи сверкая — мне нужна.

 

Твой рот горит, грозя пожаром, а родинка — сандал и сахар!

Жаровня, пышущая жаром, в преддверье рая мне нужна.

 

Я — соль, ты — сахар тростниковый, присоленный же сахар — слаще.

Сласть, соль вбирая, мне нужна.

 

Из круглой чаши оба мира я выпью, милый виночерпий,

Мне честь иная — не нужна.

 

Волос твоих душистый ветер мир поит мускусом и амброй,

Ты, это зная, мне нужна.

 

Твой локон стал мне господином, меня он молча одобряет:

 «Что ж, прыть такая мне нужна!»

 

Hosted by uCoz