Низами Гянджеви
Copyright – «Художественная
литература», 1986, пятитомн.
Copyright – Азернешр, 1989, с
сокр.
Данный
текст не может быть использован в коммерческих целях, кроме как с согласия
владельца авторских прав.
Перевод М. Борисовой
Прекрасна
ты! Клянусь аллахом, как раз такая мне нужна.
Жемчужина
в объятьях мрака, в ночи сверкая — мне нужна.
Твой
рот горит, грозя пожаром, а родинка — сандал и сахар!
Жаровня,
пышущая жаром, в преддверье рая мне нужна.
Я — соль, ты — сахар
тростниковый, присоленный же сахар — слаще.
Сласть, соль вбирая,
мне нужна.
Из
круглой чаши оба мира я выпью, милый виночерпий,
Мне
честь иная — не нужна.
Волос
твоих душистый ветер мир поит мускусом и амброй,
Ты,
это зная, мне нужна.
Твой
локон стал мне господином, меня он молча одобряет:
«Что ж, прыть такая мне нужна!»