Джалил
Мамедгулузаде
ЖЕНА КОНСУЛА
Copyright - Азернешр, 1989
Данный текст не может быть
использован в коммерческих целях, кроме как без согласия владельца авторских
прав.
После обеда я прилег, но не мог уснуть. Тогда я
умылся и, несколько освежившись, вышел на улицу и медленно поплелся в
городской сад. Сел на скамейку и от нечего делать стал разглядывать публику.
Невдалеке пожилая русская женщина учила ребенка ходить,
держа его за руки. У ребенка в каждой ручонке было по бублику, и он то и дело
ронял их. Женщина терпеливо поднимала бублики и, обтерев, снова отдавала
ребенку.
Прошел русский солдат под руку с русской женщиной. Вдали
мелькали фигуры гулявших.
Все это было малоинтересно.
Я хотел уже встать и уйти, но вдруг... вот он! Из боковой
аллеи неожиданно показался мой приятель Рзакули, учитель. Я очень обрадовался
ему. Мне сейчас же представилось: в моей комнате за столом сидим я и Рзакули и,
забыв все на свете, играем в шахматы.
Я подошел к Рзакули, схватил за руку и, не
говоря ни слова, потащил из сада. Он стал упираться.
— Куда?
— Идем, — говорю.
— Да куда ты меня тянешь?
— Пойдем, пойдем! У меня дома самовар кипит, и шахматы ждут
нас.
— Клянусь твоей драгоценной жизнью, — отвечает на это
Рзакули, — вот уже несколько дней я собираюсь сразиться с тобой в шахматы и с
лихвой отплатить за недавний предательский мат. Теперь послушай, что я тебе
скажу, мы сделаем так: зайдем по дороге к консулу, выразим ему соболезнование
по поводу смерти жены, а оттуда, не задерживаясь ни минуты, отправимся прямо к
тебе и будем играть хоть до утра.
Я задумался. Предложение Рзакули было мне не совсем по душе.
— Рзакули, — сказал я, — есть вещи, которые должен понимать
всякий сознательный человек; вот ты говоришь, что у консула умерла жена. Да
помилует аллах всех умерших! Конечно, следует навестить опечаленную семью, но
ты должен понимать, что идти надо к тем, кто нуждается в твоем посещении. А
иранский консул, как и консулы всего мира, персона, слава богу, важная. Ты
старайся не забыть тех, которые ждут тебя и которых огорчит твое невнимание.
Небось во дворе консульства расставлены сейчас котлы с пловом. И благодаря
этим котлам вся знать города и народ собрались в консульстве, и, может быть,
тебе не протолкаться и не попасть на прием. И то сказать, братец, будем откровенны,
куда нам до консула? — Мы — люди маленькие, всего лишь учителя, он же — лицо
высокопоставленное. Сказано: голубь дружит с голубем, а не с петухом. Брось
лучше эту затею и идем ко мне.
Но моя отповедь не подействовала на Рзакули. Высвободив
руку, он направился к консульству. Когда он отошел шагов на пятьдесят, я
побрел за ним. Рзакули обернулся и, заметив меня, остановился. Подойдя к нему,
я сказал:
— Так и быть, Рзакули, идем вместе. Но обещай, как мужчина,
что мы прочитаем фатиху, даже не присаживаясь, и тотчас же уйдем.
Он обещал, и мы двинулись.
Дом консульства находился недалеко от городского
сада. У ворот мы заметили одного только человека: вооруженного винтовкой
стражника, всегда стоявшего здесь на часах. Мы были немало
удивлены, что в такой траурный день у консульских ворот не толпятся посетители.
Подойдя близко, мы стали расспрашивать стражника, долговязого рябого парня. Это
было существо в такой же степени молчаливое, как и безобразное, и мы ничего от
него не добились...
К счастью, тут подошел младший консульский сотрудник Наиб
Джафар и приветствовал нас. Мы справились, дома ли консул. Джафар сообщил, что
дома. Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. Наконец Джафар спросил:
— Вы, вероятно, пришли к консулу по какому-нибудь делу?
Пока я собирался ответить, Рзакули заявил:
— Да, по делу.
Я вспомнил, что мужчина должен быть более решительным, и,
собравшись с духом, спросил Джафара, почему в такой день здесь нет народа.
Джафар ответил, что господин консул Хуллак-уль-Мемалик, обремененный делами, а
также ввиду своего преклонного возраста, не принимает после обеда просителей.
— Но, — добавил он, — раз вы побеспокоились и пришли,
подождите немного, я сейчас доложу.
И он скрылся; мы остались ждать у ворот.
Почему, однако, сегодня, в день смерти жены консула, здесь
нет никого? Ведь скончалась жена консула, мать консульских детей... Как же
могло случиться, что здесь не толпятся посетители?
Тут Джафар позвал нас. Пройдя через одну комнату, мы вошли в
зал и остановились у дверей. Наиб Джафар любезно предложил нам сесть. С опаской
опустился я в мягкое плюшевое кресло и провалился так глубоко, что подумал:
«Никак не встать без посторонней помощи...» В таком же положении, видимо, был
и Рзакули.
Просторный консульский зал устилали дорогие ковры. Большой
стол был покрыт бархатной скатертью. На столе стояла лампа. Около нее — четыре
пепельницы. Кроме нас, в зале не было никого. В полнейшем недоумении я шепотом
спросил Рзакули:
— Для чего мы пришли сюда?
Рзакули моргнул мне, давая понять, чтобы я молчал.
Открылась дверь, и из смежной комнаты вышел высокого роста
иранский сановник лет пятидесяти-пятидесяти пяти, в погонах и медалях. Мне
случилось однажды видеть его мельком: это и был консул Хуллак-уль-Мемалик.
Мы выкарабкались из кресел. Консул принял нас весьма
благосклонно, даже приветствовал селямом и справился о нашем здоровье, все
время что-то аппетитно пожевывая.
Я не знал, с чего начать. Рзакули также был
растерян. Господин консул предложил
нам сеть и спросил, почему мы
молчим. Я продолжал безмолвствовать. Рзакули тоже.
— Господин консул! — наконец начал Рзакули торжественно. —
Вам, конечно, известно, что мы приходим в этот бренный мир не для того, чтобы
прожить тысячелетия и избежать смерти!.. Увы, это не так! Вы, слава аллаху, знаете
это лучше нас. Каждому своему созданию творец определил срок жизни, назначив
день его смерти. Каждое живое существо должно в положенный час выпить смертную
чашу. Это так, и вы лучше нас понимаете, что на все воля аллаха. И несчастье,
которое обрушилось на вас сегодня...
Услышав это, консул вскочил.
— Какое несчастье? — воскликнул он, подходя к Рзакули. —
Может быть, до вас дошли недобрые вести из Москвы о моем сыне?.. С ним
что-нибудь случилось? Говорите, в чем дело?..
При этих словах консула в соседней комнате поднялся невообразимый
вой. Жена консула, пожилая женщина, ударяя себя руками по коленям, ворвалась в
зал, но, увидев нас и опомнившись, поспешно вышла, громко вопя:
— Пусть погибнет ради тебя твоя мать, о Султанбала! {Так
звали сына консула.) О-е, неужели сын мой умер? Неужели я лишилась Султанбалы?
Вай! Вай!
Затем вошел мальчик лет восьми-девяти с огрызком
яблока в руках и стал реветь так, точно его резали на куски. Консул позвал
наиба Джафара. Тот влетел в комнату и вытаращил на нас глаза. Консул велел ему
вызвать мунши Мирза-Гасана, чтобы тотчас же послать в Москву телеграмму.
Я совсем растерялся. Но Рзакули оказался смелее меня. Он
подошел к консулу и сказал:
— Клянусь жизнью дорогих мне людей, высокочтимый господин
хан, что о вашем сыне, который в Москве, мне ничего не известно. Но сегодня я
слышал от жены учителя Иванова, что... извиняюсь за выражение, простите... мне
сказали, что сегодня скончалась ваша жена...
Наиб Джафар, подойдя ближе, поднял руку и весело, словно
сообщая что-то радостное, сказал:
— Да, да, хан, ради святого Аббаса, не огорчайся! Сейчас я
успокою тебя. Сегодня (он кинул взгляд на двери смежной комнаты и продолжал
тихим голосом), хан, умерла Альма.
Тогда хан заорал так яростно и громко, что я опомнился, лишь
когда очутился у дверей...
— К черту! К дьяволу! Что за народ пошел (жест в нашу
сторону). Надо сначала узнать, кем приходилась мне эта женщина... Может быть, в
таком большом городе у меня на каждой улице по сийге (при этих словах консул
покосился на дверь в соседнюю комнату). Надо сперва толком понять, кем мне была
покойная. Что за народ пошел!.. А еще называют себя учителями!.. Чем только
занимаются!..
Не помню, как я попал в переднюю. Рзакули шел за мной.
У выхода, сам не знаю почему, я ласково сказал
стражнику:
— Будь здоров!
Но он ничего не ответил, как будто
подозревал, что мы — отъявленные бездельники.
Молча прошли мы порядочное расстояние,
направляясь к моему дому. У улицы Гаджи-Халила Рзакули вдруг повернул в
сторону.
— Куда ты? — спросил я его.
Рзакули остановился и взглянул на меня
исподлобья. Лицо его пылало, словно он только что вышел из бани. И, помолчав
минуту, он сказал:
— Во-первых, да будет проклят отец жены учителя Иванова, что поставила меня в такое дурацкое положение, а во-вторых, да будут прокляты и покойная и живая жены консула!
И он трижды плюнул.
Хотя и нехорошо выражать такие пожелания, в особенности по
адресу покойников, но они были полезны тем, что Рзакули, облегчив душу,
немного успокоился.
Я молча взял товарища за руку и повел к себе. Но за шахматы
мы так и не сели: ни у меня, ни у Рзакули не было настроения играть.
1918